Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

1996 год

  • 1 бюджет разведочных работ на 1996 год

    Универсальный русско-английский словарь > бюджет разведочных работ на 1996 год

  • 2 кризисы в экономике

    1. economic crises

     

    кризисы в экономике
    Слово кризис — общее понятие, приложимое далеко не только к экономике. Человечество знает в своей истории множество самых разных кризисов, и переживает в настоящее время, например, экологический кризис, топливно-сырьевой кризис (имеется в виду исчерпание некоторых доступных ресурсов), демографический кризис и другие. Экономический кризис – прежде всего, проявление циклического характера развития рыночной экономики, связанного с неравномерностью научно-технического прогресса и с глубинными социальными процессами, происходящими в человеческом обществе. Он бывает локальным и региональным, охватывающим группы стран, даже мировым, и проявляется в спаде производства, массовой безработице, распространении бедности в широких слоях населения и иных подобных последствиях. См. также: Депрессия. Следует четко различать два типа экономических кризисов: циклические кризисы в рамках одной социально-экономической системы и кризисы, неизбежно происходящие при смене социально-экономических систем, революциях. В первом случае, экономический кризис обычно вызывается массовым обновлением основного капитала: научно-технический прогресс заставляет производителей отбрасывать устаревшие технологии и заменять их новыми, более эффективными. Это процесс болезненный: закрываются предприятия (отсюда безработица), людям приходится переучиваться, осваивать новые профессии, растрачивать сбережения. Для людей кризис всегда синоним бедствия. Но в конечном счете возникают новые предприятия, восстанавливается спрос и экономика вступает в фазу подъема. Недаром Й.Шумпетер называл кризисы созидательным разрушением Во втором случае ситуация принципиалоьно иная. Кризис, называемый трансформационным (см. Трансформационные эффекты), возникает в результате распада всей системы экономики, управления, технологических и информационных связей (тут действует далеко не только обновление основного капитала!) Требуется время для того, чтобы образовались и окрепли новые институты, присущие зародившемуся социально-экономическому строю. Так было, когда капиталистическая рыночная экономика сменилась социалистической системой централизованного планирования и управления – переходный период продолжался с 1917, примерно, до 1924-25 гг., а валовое промышленное производство сократилось в шесть раз ( этот минимум был в 1920 году). Так было и в девяностые годы, когда в новой России начался переход к рыночной экономике и общий уровень производства снизился наполовину (низшая точка – 1996 год). За последние 20 лет Россия пережила три кризиса: трансформационный кризис 90-х годов и два «нормальные для рыночной экономики» циклические кризиса: 1998 года и 2008-10 гг. 1998 год, при всех трудностях, показал, что к этому времени в стране уже сложились хотя и молодые, но эффективные рыночные институты, экономика начала нормально реагировать на рыночные сигналы и уже с первых месяцев 1999 года начался восстановительный рост. Относительно успешно удалось преодолеть кризис 2008-2010 годов — тут помог накопленный в стране стабилизационный фонд, образованный благодаря высоким ценам на нефть, основной экспортный товар страны. Словом, опыт показал, что при надлежащей подготовке экономические кризисы преодолимы, их можно проходить с минимальными (конечно, относительно!) потерями для населения. См. также Бум, Выход из кризиса, Рецессия, Спад
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > кризисы в экономике

  • 3 ДВЗЯИ

    Универсальный русско-английский словарь > ДВЗЯИ

  • 4 von /D/

    от, из, с
    • исходный пункт (место, время):
    von Berlin - от Берлина
    von drüben - оттуда / из-за океана
    von hinten - сзади
    von Norden - от севера
    von der Küste - от побережья
    von wo - откуда
    von vorn - спереди
    von oben - сверху
    von unten - снизу
    von rechts, von links - справа, слева
    Wir feiern von alters her Weihnachten zu Hause. - Мы издавна / с давних пор отмечаем Рождество дома.
    Das Auto fährt von Leipzig bis Bonn. - Машина едет от Лейпцига до Бонна.
    Wir fliegen von Berlin nach Minsk. - Мы летим из Берлина в Минск.
    Das Kind läuft vom Vater zur Mutter. - Ребёнок бежит от отца к матери.
    von … ab для обозначения места, от которого начинается действие:
    Von der Brücke ab ging er zu Fuß. - От моста он пошёл пешком.
    Von dort ab können Sie den Weg  zur Stadt selbst finden. - Оттуда вы сами найдёте дорогу в город.
    von … aus для обозначения места, с которого начинается действие:
    Vom Fernsehturm aus kann man die Berge sehen. - С телебашни можно видеть горы.
    Von Deutschland aus sieht man das ganz anders. - Находясь в Германии, на это смотришь совсем по-другому / по-иному.
    von … an для обозначения времени, начала отсчёта (возможно и von... ab):
    vom nächsten Monat an - со следующего месяца
    Er wusste von Anfang an Bescheid. - С самого начала он был в курсе дела.
    Von Kindheit an träumte er davon. - С детства он мечтал об этом.
    • промежуток времени von... bis, дата:
    von 10 Uhr bis 10.30 Uhr - с 10 часов до 10 часов 30 минут
    Vom Morgen bis zum Abend arbeiten sie auf den Feldern. - С утра до вечера они работают в поле.
    von seiner Jugend bis ins hohe Alter - с юношеских лет до глубокой старости
    Ich danke Ihnen für Ihren Brief vom 24. Februar. - Благодарю за Ваше письмо от 24 февраля.
    • в выражениях (без артикля):
    von Herzen gute Besserung wünschen - от сердца желать скорого выздоровления
    von Bord gehen / von Deck gehen - сойти на берег
    von Hause aus; von seiten - из дому; со стороны
    von weitem; von fern(e) - издали; издалека
    von Hand herstellen - сделать вручную
    von Beruf sein; von Geburt - быть по профессии; с рождения
    von Adel sein - происходить из дворянского рода
    •  перед существительным со значением качества, свойства, абстрактным понятием:
    Sie war eine Frau von großer Schönheit. - Она была очень красивой женщиной.
    Sie ist von außergewöhnlicher Schönheit. - Она необычайной красоты.
    Es war ein Theaterstück von hohem Niveau. Это был спектакль высокого уровня.
    • перед названием материала:
    Sie kaufte einen Ring von purem Gold. - Она купила кольцо из чистого золота.
    • в пассиве перед исполнителем действия:
    Das Kind wurde von den Eltern gelobt. - Ребёнка похвалили родители.
    • вместо генитива:
    eine Freundin von mir - моя подруга
    der Roman von Goethe - роман Гёте
    • выбор, избранность:
    Von vielen Studenten war er der Fleißigste. - Из многих студентов он был самым прилежным.
    • в составе двойных предлогов в устоявшихся оборотах речи:
    von heute auf morgen - с сегодня на завтра

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > von /D/

  • 5 von

    от, из, с
    • исходный пункт (место, время):
    von Berlin - от Берлина
    von drüben - оттуда / из-за океана
    von hinten - сзади
    von Norden - от севера
    von der Küste - от побережья
    von wo - откуда
    von vorn - спереди
    von oben - сверху
    von unten - снизу
    von rechts, von links - справа, слева
    Wir feiern von alters her Weihnachten zu Hause. - Мы издавна / с давних пор отмечаем Рождество дома.
    Das Auto fährt von Leipzig bis Bonn. - Машина едет от Лейпцига до Бонна.
    Wir fliegen von Berlin nach Minsk. - Мы летим из Берлина в Минск.
    Das Kind läuft vom Vater zur Mutter. - Ребёнок бежит от отца к матери.
    von … ab для обозначения места, от которого начинается действие:
    Von der Brücke ab ging er zu Fuß. - От моста он пошёл пешком.
    Von dort ab können Sie den Weg  zur Stadt selbst finden. - Оттуда вы сами найдёте дорогу в город.
    von … aus для обозначения места, с которого начинается действие:
    Vom Fernsehturm aus kann man die Berge sehen. - С телебашни можно видеть горы.
    Von Deutschland aus sieht man das ganz anders. - Находясь в Германии, на это смотришь совсем по-другому / по-иному.
    von … an для обозначения времени, начала отсчёта (возможно и von... ab):
    vom nächsten Monat an - со следующего месяца
    Er wusste von Anfang an Bescheid. - С самого начала он был в курсе дела.
    Von Kindheit an träumte er davon. - С детства он мечтал об этом.
    • промежуток времени von... bis, дата:
    von 10 Uhr bis 10.30 Uhr - с 10 часов до 10 часов 30 минут
    Vom Morgen bis zum Abend arbeiten sie auf den Feldern. - С утра до вечера они работают в поле.
    von seiner Jugend bis ins hohe Alter - с юношеских лет до глубокой старости
    Ich danke Ihnen für Ihren Brief vom 24. Februar. - Благодарю за Ваше письмо от 24 февраля.
    • в выражениях (без артикля):
    von Herzen gute Besserung wünschen - от сердца желать скорого выздоровления
    von Bord gehen / von Deck gehen - сойти на берег
    von Hause aus; von seiten - из дому; со стороны
    von weitem; von fern(e) - издали; издалека
    von Hand herstellen - сделать вручную
    von Beruf sein; von Geburt - быть по профессии; с рождения
    von Adel sein - происходить из дворянского рода
    •  перед существительным со значением качества, свойства, абстрактным понятием:
    Sie war eine Frau von großer Schönheit. - Она была очень красивой женщиной.
    Sie ist von außergewöhnlicher Schönheit. - Она необычайной красоты.
    Es war ein Theaterstück von hohem Niveau. Это был спектакль высокого уровня.
    • перед названием материала:
    Sie kaufte einen Ring von purem Gold. - Она купила кольцо из чистого золота.
    • в пассиве перед исполнителем действия:
    Das Kind wurde von den Eltern gelobt. - Ребёнка похвалили родители.
    • вместо генитива:
    eine Freundin von mir - моя подруга
    der Roman von Goethe - роман Гёте
    • выбор, избранность:
    Von vielen Studenten war er der Fleißigste. - Из многих студентов он был самым прилежным.
    • в составе двойных предлогов в устоявшихся оборотах речи:
    von heute auf morgen - с сегодня на завтра

    Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > von

  • 6 типовой закон об электронной торговле

    1. model law on electronic commerce

     

    типовой закон об электронной торговле
    Закон-образец подготовлен в рамках ЮНСИТРАЛ ООН в 1996 г. Устанавливает правовые нормы и правила признания контрактов, разработанных с помощью электронных средств. Определяет: правила разрешения споров по таким контрактам, признаки оригинала документа, правила признания электронной подписи и ее приемлемости для любых правовых и административных процедур. Устанавливает приемлемость документов в электронной форме для судебных и арбитражных рассмотрений (ЮНСИТРАЛ)
    [Упрощение процедур торговли: англо-русский глоссарий терминов (пересмотренное второе издание) НЬЮ-ЙОРК, ЖЕНЕВА, МОСКВА 2011 год]

    EN

    model law on electronic commerce
    UNCITRAL
    [Trade Facilitation Terms: An English - Russian Glossary (revised second edition) NEW YORK, GENEVA, MOSCOW 2590]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > типовой закон об электронной торговле

  • 7 трансформационный спад

    1. transformation recession

     

    трансформационный спад
    Резкое, иногда катастрофическое падение объемов производства, закономерно происходящее в периоды смены социально-экономических систем, самих принципов функционирования экономической системы, когда прежний экономический механизм развалился и уже не действует, а новый еще не действует, потому что только создается. Например, в переходный период от капитализма к социализму в России с 1917 по 1920 годы валовое промышленное производство в стране сократилось в 6 раз. Серьезный трансформационный спад испытали все до единой страны постсоветского пространства и Европы, которые на рубеже 20-21 столетий совершили исторический переход от социалистической системы централизованного планирования и управления экономикой к капиталистической рыночной системе. Например, в худший по этому показателю год, в сравнении с дореформенным периодом, спад производства составил в Азербайджане около 70%, в Албании около 40, в Грузии почти 80%, в Латвии 30%, в Литве почти 50%, в Молдове около 50%, в Польше 25%, в Румынии 32%, и так далее. В России - по данным статистики - с высшей точки 1988 года до низшей в 1996 году ВВП сократился наполовину. Критики гайдаровских реформ называли этот спад «беспрецедентным». Но как показывают приведенные факты, это не так. В дополнение следует напомнить об одном существенном обстоятельстве. На глубину спада в странах, вышедших из Советского Союза и Югославии, в отличие от остальных, повлияли не только те факторы смены хозяйственных механизмов, о которых говорилось выше, но и такой важный фактор, как распад сложившихся за многие десятилетия хозяйственных связей. В экономическом отношении, все, что происходило в России и в других постсоциалистических странах, – это цикл, который начинается трансформационным спадом или трансформационной рецессией (так ее назвал Янош Корнаи) и затем продолжается восстановительным ростом, который переходит в инвестиционный рост. Рост начинается повсеместно. И он является результатом именно тех преобразований, которые были проведены в начале 90-х годов. Подробнее см.Закономерности перехода от социализма к капитализму, от плана к рынку.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > трансформационный спад

См. также в других словарях:

  • 1996 год — Годы 1992 · 1993 · 1994 · 1995 1996 1997 · 1998 · 1999 · 2000 Десятилетия 1970 е · 1980 е 1990 е 2000 е · 2010 е …   Википедия

  • 1996 год в истории железнодорожного транспорта — 1996 год в истории железнодорожного транспорта 1996 год в истории железнодорожного транспорта 1994 1995 1996 1997 1998 Портал:Железнодорожный транспорт См. также: Другие события в 1996 году История метрополитена в 199 …   Википедия

  • 1996 год в театре — 1994 1995  1996  1997 1998 Портал:Театр См. также: Другие события в 1996 году События в музыке и События в кино Содержание …   Википедия

  • 1996 год в науке — 1994 – 1995  1996  1997 – 1998 См. также: Другие события в 1996 году В 1996 году были различные научные и технологические события, некоторые из которых представлены ниже. Содержание 1 События …   Википедия

  • 1996 год в музыке — 1994 1995  1996  1997 1998 См. также: Другие события в 1996 году …   Википедия

  • 1996 год в компьютерных играх — 1996 год в играх 1994 1995 1996 1997 1998 Полный список годов См. также: Другие события в 1996 году Содержание 1 События …   Википедия

  • 1996 год в истории метрополитена — 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 См. также: Другие события в 1996 году История железнодорожного транспорта в 1996 году История общественного транспорта в 1996 году В этой статье перечисляются основные события из истории метрополитенов …   Википедия

  • 1996 год в истории общественного транспорта — 1992 1993 1994 1995  1996  1997 1998 1999 2000 См. также: Другие события в 1996 году Другие события в истории метрополитена Другие события железнодорожного транспорта В этой статье перечисляются основные события из истории общественного …   Википедия

  • 1996 год в играх — 1994 1995 1996 1997 1998 Полный список годов См. также: Другие события в 1996 году Содержание 1 События 1.1 …   Википедия

  • 1996 год в кино — Содержание 1 Избранное кино 1.1 Мировое кино 1.2 Российское кино …   Википедия

  • 1996 год в литературе — Годы в литературе XX века. 1996 год в литературе. 1896 • 1897 • 1898 • 1899 • 1900 ← XIX век 1901 • 1902 • 1903 • 1904 • 1905 • 1906 • 1907 • 1908 • 1909 • 1910 1911 • 1912 • 1913 • 1914 • 1915 • 1916 • 1917 …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»